Поттер Беатрис


Поттер Беатрис
Родилась: 28 июля 1866
Умерла: 22 декабря 1943 (77 лет)


Биография


Беатрис Поттер — английская детская писательница и художница.

Беатрис Поттер было шестнадцать лет, когда она впервые увидела Озёрный край, влюбилась в его красоты и решила когда-нибудь там поселиться. Став взрослой, она осуществила юношескую мечту и из Лондона переехала на ферму «Хилл-Топ». К своим сказкам Беатрис рисовала подробные иллюстрации, на которых легко узнать её дом с садом.

Соседи писательницы проявляли большой интерес к её творчеству и радовались, когда на картинках узнавали собственные дома. Они часто видели Беатрис с этюдником на природе, в деревне и в ближнем рыночном городке Хоксхед. Местные сценки легли в основу сказок о зверюшках и были выполнены так замечательно, что со всех концов света и ныне приезжают люди — посмотреть места, изображенные в её книгах.

Беатрис очень любила животных и изучала их всю жизнь. Когда была маленькой, у неё в детской жили лягушки, мыши, ёжик, тритон Исаак Ньютон и даже летучая мышь. Беатрис наблюдала за ними и рисовала. И рисунки её становились все лучше и лучше. К тому времени, когда она стала изображать своих героев одетыми в платья, сюртуки и кафтаны, зверюшки на картинках словно ожили. У Беатрис было два домашних кролика, которым она посвятила много иллюстраций. Одного из них, Питера Пуша (англ. Peter Rabbit), она водила на поводке и брала с собой повсюду, даже в поезд. Она облачила его в голубую курточку и написала о нём свою первую сказку с собственными иллюстрациями — самую известную во всем мире.

Путь Беатрис Поттер как писательницы и художницы начался в 1902 году, когда издатель Фредерик Уорн напечатал «Сказку о Кролике Питере» — The Tale of Peter Rabbit. Ранее несколько издательств отказались от маленькой книжки. Вплоть до 1910 года Беатрис сочиняла, рисовала и публиковала в среднем по две книжки в год. Гонорары дали ей некоторую независимость, хотя она все ещё жила вместе с родителями. В 1905 году издатель Беатрис Норман Уорн сделал ей предложение. Беатрис согласилась выйти замуж, но через несколько недель Уорн умер от рака крови. В том же году она купила ферму Хилл Топ в деревне Сорей. После смерти Нормана она старалась проводить там как можно больше времени. Виды фермы и окружающей природы стали появляться в виде иллюстраций к её книжкам. В 1913 году, в сорок семь лет, Беатрис вышла замуж за нотариуса Вильяма Хилиса и стала жить в деревне Сорей постоянно.

Беатрис Поттер стала одной из первых, кто занялся сохранением природы Англии. Она постепенно скупила фермы разорившихся соседей, разрешив им продолжать вести хозяйство. Беатрис завещала 4000 акров земли и 15 ферм Национальному парку.

В советский период на русском языке была издана только одна небольшая сказка писательницы (англ. The Tale of Mrs. Tiggy-Winkle), которая в переводе Ольги Образцовой получила название «Ухти-Тухти». Она вышла в 1958 году с иллюстрациями Бориса Калаушина и переиздана в 1961. Следующее издание этой сказки (с иллюстрациями Ирины Наховой) увидело свет лишь спустя много лет — в 1989 году. В 1990-е годы и позже были переведены на русский язык и изданы многие другие произведения Беатрис Поттер.

В январе 1995 года на телеканале ОРТ был показан сериал английских мультфильмов «Питер Пуш и его друзья» в переводе Михаила Гребнева (Стихи в переводе Самуила Маршака и Дины Крупской)

В 2006 году вышел художественный фильм о ней — «Мисс Поттер», где главную роль сыграла Рене Зеллвегер.
В 2009 году впервые с оригинальными иллюстрациями в переводе на русский язык вышли девять сказок в составе трех книг.

Переводы на русский язык

Беатриса Поттер «Ухти-Тухти», перевод с английского О. Образцовой, Москва, Детгиз 1958.

Беатрикс Поттер, «Сказка про Питера Кролика. Сказка про уточку Джемайму Крякинс» (серия Полиглот - двуязычные издания для детей, изучающих иностранные языки). Перевод Ольги Григорьевой, Москва, 1994. Издательство «Согласие». 111 с. Тираж 5 000. ISBN 5-86884-030-5. В составе 2 сказки.

Беатриса Поттер, «Кролик Питер и другие истории». Перевод Михаила Гребнева, М. 1994. Издательство «Семья и школа». (16 сказок). 80 с. Илл. Тираж 60 000.

Беатриса Поттер, «Сказка про пирог с мясом» (журнал «Семья и школа» № 10-12, 1992, с. 38-41), Сказка про Очень Нехорошего Кролика (№ 8, 1994, с.44-45), Мисс Пусси (№ 9,1994, с.44-45); Про Мистера Виллиса (№ 7, 1995), Поросенок Робинзон (№ 11-12, 1995) — Перевод Михаила Гребнева, журнал «Семья и школа».

Беатрис Поттер. «Кролик Питер и его друзья». Илл. Б. Поттер. Перевод Михаила Гребнева. Москва, Росмэн, 2009. 48 с. ISBN 978-5-353-03881-8. В составе: Питер Пуш (The Tale of Peter Rabbit); Сказка про миссис Мыштон (The Tale of Mrs Tittlemouse); Сказка про миссис Туфф (The Tale of Mrs Tiggy-Winkle).

Беатрис Поттер. «Бельчонок Тресси и его друзья». Илл. Б. Поттер. Перевод Михаила Гребнева. Стихи в переводе Дины Крупской. Москва, Росмэн, 2009. 48 с. ISBN 978-5-353-03883-2. В составе: Сказка про бельчонка Тресси и его хвост (The Tale of Squirrel Nutkin); Сказка про Клару Кряквуд (The Tale of Jemima Puddle-Duck); Пампушата (The Tale of Flopsy Bunnies).

Беатрис Поттер. «Мышонок Джонни и его друзья». Илл. Б. Поттер. Перевод Михаила Гребнева. Москва, Росмэн, 2009. 48 с. ISBN 978-5-353-03882-5. В составе: Сказка про Джонни Горожанина (The Tale of Johnny Town-mouse); Сказка про Олли Кроллета (The Tale of Benjamin Bunny); Сказка про мистера Мак-Квакила (The Tale of Mr Jeremy Fisher).

Беатрис Поттер. «Большая книга кролика Питера». Илл. Б. Поттер. Перевод Михаила Гребнева. Стихи в переводе Дины Крупской. Москва, Росмэн, 2011. 120 с. ISBN 978-5-353-0522-7.

Беатрис Поттер. «Котенок Том и его друзья» Илл. Б. Поттер. Перевод Михаила Гребнева. Стихи в переводе Дины Крупской. Москва, Росмэн, 2011. 48 с ISBN 978-5-353-05673-7. В составе: Сказка про котенка Тома (The Tale of Tom Kitten); Тим Коготок (The Tale of Timmy Tiptoes); Глостерский портной (The Tailor of Gloucester).

Беатрис Поттер. «Золотая книга кролика Питера» Илл. Б. Поттер. Перевод Михаила Гребнева. Стихи в переводе Дины Крупской. Москва, Росмэн, 2012. 176 с. ISBN 978-5-353-05810-6. В составе 12 сказок.

Беатрис Поттер. «Всё о кролике Питере» Илл. Б. Поттер. Перевод Михаила Гребнева. Стихи в переводе Дины Крупской. Москва, Росмэн, 2013. 320 с. ISBN 978-5-353-06115-1. В составе 20 сказок.

Беатрис Поттер. «Кролик Питер и его друзья». Илл. Б. Поттер. Перевод Михаила Гребнева. Стихи в переводе Дины Крупской. Москва, Росмэн, 2018. 126 c. ISBN 978-5-353-08717-5. В составе 9 сказок.

Экранизации

Мир Кролика Питера и его друзей / Питер Пуш и его друзья (The World of Peter Rabbit and Friends) — мультсериал, Великобритания, 1992—1995.
Сказки Беатрис Поттер (The Tales of Beatrix Potter) — фильм-балет, по мотивам некоторых сказок, Великобритания, 1971.
«Мисс Поттер» (Miss Potter) — биографическая драма, Великобритания, США, 2006. В главной роли Рене Зеллвегер.
«Кролик Питер» (Peter Rabbit) - анимационный фильм, фэнтези, комедия, Австралия, США, 2018.
Добавить комментарий